Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Grčki - Somente Deus pode julgar-me

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiGrčkiTurskiArapskiHebrejskiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
Somente Deus pode julgar-me
Tekst
Poslao CarolDomingues
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Somente Deus pode julgar-me
Primjedbe o prijevodu
julgar-me / me julgar

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
Prevođenje
Grčki

Preveo bxd
Ciljni jezik: Grčki

Κριτής μου είναι μόνο ο Θεός
Primjedbe o prijevodu
The accurate translation would be "Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει". Both mean exactly the same thing, be the main translation I've given is a common saying in Greece.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 23 studeni 2006 08:57