Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - taha

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAngla

Titolo
taha
Teksto
Submetigx per tia
Font-lingvo: Turka

BILMIYOSUN SENI NE KADAR COK SEVDIGIMI! GECELERI OZLEMIN ICINDE OLMEK NEDIR BILIRMISIN KARANLIKTA UYANMAK!BEDENMDE RUHUN YOK!
Rimarkoj pri la traduko
c'est écrit sur un pseudo... c'est peut-être d'une chanson...ou des pensées...

Titolo
taha
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

YOU DON'T KNOW HOW MUCH I LOVE YOU! DO YOU KNOW WHAT IT IS TO DIE AT NIGHT WITH LONGING WAKING UP IN THE DARK!THERE'S NO SOUL IN MY BODY!
Rimarkoj pri la traduko
Lack of spaces, writing in all capitals and run-on sentences were captured as closely as possible to the original.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 10 Decembro 2006 08:09