Traduko - Turka-Angla - tahaNuna stato Traduko
| | Teksto Submetigx per tia | Font-lingvo: Turka
BILMIYOSUN SENI NE KADAR COK SEVDIGIMI! GECELERI OZLEMIN ICINDE OLMEK NEDIR BILIRMISIN KARANLIKTA UYANMAK!BEDENMDE RUHUN YOK! | | c'est écrit sur un pseudo... c'est peut-être d'une chanson...ou des pensées... |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
YOU DON'T KNOW HOW MUCH I LOVE YOU! DO YOU KNOW WHAT IT IS TO DIE AT NIGHT WITH LONGING WAKING UP IN THE DARK!THERE'S NO SOUL IN MY BODY! | | Lack of spaces, writing in all capitals and run-on sentences were captured as closely as possible to the original. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 10 Decembro 2006 08:09
|