Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - taha

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglanti

Otsikko
taha
Teksti
Lähettäjä tia
Alkuperäinen kieli: Turkki

BILMIYOSUN SENI NE KADAR COK SEVDIGIMI! GECELERI OZLEMIN ICINDE OLMEK NEDIR BILIRMISIN KARANLIKTA UYANMAK!BEDENMDE RUHUN YOK!
Huomioita käännöksestä
c'est écrit sur un pseudo... c'est peut-être d'une chanson...ou des pensées...

Otsikko
taha
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

YOU DON'T KNOW HOW MUCH I LOVE YOU! DO YOU KNOW WHAT IT IS TO DIE AT NIGHT WITH LONGING WAKING UP IN THE DARK!THERE'S NO SOUL IN MY BODY!
Huomioita käännöksestä
Lack of spaces, writing in all capitals and run-on sentences were captured as closely as possible to the original.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 10 Joulukuu 2006 08:09