Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - taha

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویانگلیسی

عنوان
taha
متن
tia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

BILMIYOSUN SENI NE KADAR COK SEVDIGIMI! GECELERI OZLEMIN ICINDE OLMEK NEDIR BILIRMISIN KARANLIKTA UYANMAK!BEDENMDE RUHUN YOK!
ملاحظاتی درباره ترجمه
c'est écrit sur un pseudo... c'est peut-être d'une chanson...ou des pensées...

عنوان
taha
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

YOU DON'T KNOW HOW MUCH I LOVE YOU! DO YOU KNOW WHAT IT IS TO DIE AT NIGHT WITH LONGING WAKING UP IN THE DARK!THERE'S NO SOUL IN MY BODY!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Lack of spaces, writing in all capitals and run-on sentences were captured as closely as possible to the original.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 10 دسامبر 2006 08:09