Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - taha
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
taha
Tекст
Добавлено
tia
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
BILMIYOSUN SENI NE KADAR COK SEVDIGIMI! GECELERI OZLEMIN ICINDE OLMEK NEDIR BILIRMISIN KARANLIKTA UYANMAK!BEDENMDE RUHUN YOK!
Комментарии для переводчика
c'est écrit sur un pseudo... c'est peut-être d'une chanson...ou des pensées...
Статус
taha
Перевод
Английский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский
YOU DON'T KNOW HOW MUCH I LOVE YOU! DO YOU KNOW WHAT IT IS TO DIE AT NIGHT WITH LONGING WAKING UP IN THE DARK!THERE'S NO SOUL IN MY BODY!
Комментарии для переводчика
Lack of spaces, writing in all capitals and run-on sentences were captured as closely as possible to the original.
Последнее изменение было внесено пользователем
Chantal
- 10 Декабрь 2006 08:09