Traduko - Sveda-Brazil-portugala - fynd för e I den samma smak av dig.... I finner...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | fynd för e I den samma smak av dig.... I finner... | | Font-lingvo: Sveda
fynd för e I den samma smak av dig....
I finner också den smak av dig |
|
| | | Cel-lingvo: Brazil-portugala
procure por um do mesmo gosto que o seu e procure também pelo que goste de você. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de milenabg - 18 Junio 2007 23:46
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Majo 2007 12:17 | | | Maybe the I is a forward slash / separating short meanings...But I don't really understand what this means. | | | 18 Majo 2007 19:12 | | | | | | 9 Februaro 2009 14:52 | | | Agradeço a todos que visitaram o meu perfil,com tanto carinho,,beijos |
|
|