Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - fynd för e I den samma smak av dig.... I finner...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
fynd för e I den samma smak av dig.... I finner...
Tekstas
Pateikta juliyami
Originalo kalba: Švedų

fynd för e I den samma smak av dig....

I finner också den smak av dig

Pavadinimas
procurar
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

procure por um do mesmo gosto que o seu
e procure também pelo que goste de você.
Validated by milenabg - 18 birželis 2007 23:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 gegužė 2007 12:17

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Maybe the I is a forward slash / separating short meanings...But I don't really understand what this means.

18 gegužė 2007 19:12

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
It's an 'i' letter.

9 vasaris 2009 14:52

ana lucia
Žinučių kiekis: 1
Agradeço a todos que visitaram o meu perfil,com tanto carinho,,beijos