Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



172Traduko - Angla-Brazil-portugala - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaHispanaGrekaPolaSerbaFrancaGermanaKurdaDanaTurkaBrazil-portugalaBulgaraRusaItalia

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Teksto
Submetigx per Tiuni
Font-lingvo: Angla

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Titolo
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Tiuni
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 7 Septembro 2008 10:46