Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Rumana - kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaRumana

Titolo
kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.
Teksto
Submetigx per mhj
Font-lingvo: Dana

kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen. håber du for en god dag. Tak for et par hyggelige aftener, måske vi ses engang hvem ved. 1000 kys og tanker fra mig til dig. hilsen

Titolo
Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă.
Traduko
Rumana

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Rumana

Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă. Sper că ai avut o zi bună. Mulţumesc pentru cele câteva seri minunate, poate ne vom revedea, cine ştie?! 1000 de pupici şi gânduri de la mine pentru tine. Toate cele bune.
Rimarkoj pri la traduko
Am scris textul ca şi cum o femeiese adresează unui bărbat, dacă însă este vorba despre situaţia inversă, atunci se poate utiliza „draga mea" în loc de „dragul meu"
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 7 Oktobro 2007 10:47