Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Rumenskt - kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktRumenskt

Heiti
kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.
Tekstur
Framborið av mhj
Uppruna mál: Danskt

kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen. håber du for en god dag. Tak for et par hyggelige aftener, måske vi ses engang hvem ved. 1000 kys og tanker fra mig til dig. hilsen

Heiti
Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă.
Umseting
Rumenskt

Umsett av iepurica
Ynskt mál: Rumenskt

Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă. Sper că ai avut o zi bună. Mulţumesc pentru cele câteva seri minunate, poate ne vom revedea, cine ştie?! 1000 de pupici şi gânduri de la mine pentru tine. Toate cele bune.
Viðmerking um umsetingina
Am scris textul ca şi cum o femeiese adresează unui bărbat, dacă însă este vorba despre situaţia inversă, atunci se poate utiliza „draga mea" în loc de „dragul meu"
Góðkent av iepurica - 7 Oktober 2007 10:47