Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ルーマニア語 - kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ルーマニア語

タイトル
kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.
テキスト
mhj様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen. håber du for en god dag. Tak for et par hyggelige aftener, måske vi ses engang hvem ved. 1000 kys og tanker fra mig til dig. hilsen

タイトル
Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă.
翻訳
ルーマニア語

iepurica様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă. Sper că ai avut o zi bună. Mulţumesc pentru cele câteva seri minunate, poate ne vom revedea, cine ştie?! 1000 de pupici şi gânduri de la mine pentru tine. Toate cele bune.
翻訳についてのコメント
Am scris textul ca şi cum o femeiese adresează unui bărbat, dacă însă este vorba despre situaţia inversă, atunci se poate utiliza „draga mea" în loc de „dragul meu"
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 10月 7日 10:47