Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-رومانیایی - kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیرومانیایی

عنوان
kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen.
متن
mhj پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

kære, hjertelig tilykke med fødselsdagen. håber du for en god dag. Tak for et par hyggelige aftener, måske vi ses engang hvem ved. 1000 kys og tanker fra mig til dig. hilsen

عنوان
Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă.
ترجمه
رومانیایی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Dragul meu, "La Mulţi ani!" de ziua ta, din inimă. Sper că ai avut o zi bună. Mulţumesc pentru cele câteva seri minunate, poate ne vom revedea, cine ştie?! 1000 de pupici şi gânduri de la mine pentru tine. Toate cele bune.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Am scris textul ca şi cum o femeiese adresează unui bărbat, dacă însă este vorba despre situaţia inversă, atunci se poate utiliza „draga mea" în loc de „dragul meu"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 7 اکتبر 2007 10:47