Traduko - Turka-Franca - Sensiz nefes bile alamiyorumNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Franca](../images/flag_fr.gif)
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco | Sensiz nefes bile alamiyorum | Teksto Submetigx per kalp | Font-lingvo: Turka
Ben sensiz bu hayat tan hiç bir beklentim yok. | | Salut ! Phrases d'une lettre que j'ai du a à traduire fidèlement et en bon français. Merci d'avance. Vraiement merci. |
|
| Sans toi je ne respire plus | | Cel-lingvo: Franca
Sans toi dans cette vie je n'ai aucun avenir. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 24 Novembro 2007 08:45
|