Vertaling - Turks-Frans - Sensiz nefes bile alamiyorumHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | Sensiz nefes bile alamiyorum | Tekst Opgestuurd door kalp | Uitgangs-taal: Turks
Ben sensiz bu hayat tan hiç bir beklentim yok. | Details voor de vertaling | Salut ! Phrases d'une lettre que j'ai du a à traduire fidèlement et en bon français. Merci d'avance. Vraiement merci. |
|
| Sans toi je ne respire plus | | Doel-taal: Frans
Sans toi dans cette vie je n'ai aucun avenir. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 24 november 2007 08:45
|