Translation - Turkish-French - Sensiz nefes bile alamiyorumCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email - Love / Friendship | Sensiz nefes bile alamiyorum | Text Submitted by kalp | Source language: Turkish
Ben sensiz bu hayat tan hiç bir beklentim yok. | Remarks about the translation | Salut ! Phrases d'une lettre que j'ai du a à traduire fidèlement et en bon français. Merci d'avance. Vraiement merci. |
|
| Sans toi je ne respire plus | | Target language: French
Sans toi dans cette vie je n'ai aucun avenir. |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 24 November 2007 08:45
|