Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - bende seni seviyorum hayatım seni cok...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnoloSerboBulgaroInglesePortoghese brasilianoFranceseSvedeseMacedone

Categoria Lettera / Email

Titolo
bende seni seviyorum hayatım seni cok...
Testo
Aggiunto da bruninhabh
Lingua originale: Turco

bende seni seviyorum hayatım


seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm
Note sulla traduzione
bende seni seviyorum hayatım

seni cok seviyorum sevgilim hem çok özlüyorum senin yanında olmak için canımı bile veririm sen benim herşeyimsin canım öptüm

aşkım

canım

seni seviyom

Titolo
Yo también te quiero mi vida
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Spagnolo

Yo también te quiero mi vida
Te quiero mucho mi querida y te extraño mucho, hasta daría mi alma para estar a tu lado, eres todo para mí, mi corazón. besitos.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Febbraio 2008 09:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Febbraio 2008 02:05

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi turkishmiss

This looks great, however my Turkish is zero, so I'll have to set into a poll.

Just one thing: "estar a tu lado" instead of "estar al lado de tí"
What do you think?

11 Febbraio 2008 02:24

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Yes it's better, I edit , thank you Lilian.

11 Febbraio 2008 02:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972