Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Giapponese - Защото така ми хареÑва
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Защото така ми хареÑва
Testo
Aggiunto da
moliv4eto
Lingua originale: Bulgaro
Защото така ми хареÑва
Titolo
ã“ã®æ–¹ãŒã™ãã ã‹ã‚‰
Traduzione
Giapponese
Tradotto da
Milanovicm Mila
Lingua di destinazione: Giapponese
ã“ã®æ–¹ãŒã™ãã ã‹ã‚‰
Note sulla traduzione
kono hou ga suki dakara
Ultima convalida o modifica di
Polar Bear
- 18 Aprile 2008 01:24
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Febbraio 2008 23:37
arcobaleno
Numero di messaggi: 226
In English it mean :" because I like it as it is"
So..I think in Japanese it is: ã‚ã‚‹ã¨åŒæ™‚ã«ç§ãŒãれを好むã®ã§
17 Aprile 2008 18:42
cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
Hello arcobaleno, it doesn't sound like Japanese. Maybe you used a machine translator.
17 Aprile 2008 18:46
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
arcobaleno's account was deactivated, so she won't answer your post. And yes, she used machine-translator a lot and this is why she isn't here anymore...
17 Aprile 2008 18:57
cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
OK Francky, now I hope Milanovicm would receive a mail about this discussion...
17 Aprile 2008 20:01
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Yes, I hope she'll log in and read that herunder :
Romanji isn't acceptable in the translation field, it is accepted only when it was requested, but then it has to be typed in the comments field.
>>>
Please use Japanese characters in the translation field, thank you.
Thanks a lot cesur_civciv!
24 Aprile 2008 04:45
Milanovicm Mila
Numero di messaggi: 1
ãã†ã§ã™ã。。。
ã˜ã‚„ã€é ‘張りã¾ã™