Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ژاپنی - Защото така ми харесва

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسیعربیژاپنی

طبقه اصطلاح

عنوان
Защото така ми харесва
متن
moliv4eto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Защото така ми харесва

عنوان
この方がすきだから
ترجمه
ژاپنی

Milanovicm Mila ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

この方がすきだから
ملاحظاتی درباره ترجمه
kono hou ga suki dakara
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Polar Bear - 18 آوریل 2008 01:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 فوریه 2008 23:37

arcobaleno
تعداد پیامها: 226
In English it mean :" because I like it as it is"
So..I think in Japanese it is: あると同時に私がそれを好むので

17 آوریل 2008 18:42

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
Hello arcobaleno, it doesn't sound like Japanese. Maybe you used a machine translator.


17 آوریل 2008 18:46

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
arcobaleno's account was deactivated, so she won't answer your post. And yes, she used machine-translator a lot and this is why she isn't here anymore...

17 آوریل 2008 18:57

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
OK Francky, now I hope Milanovicm would receive a mail about this discussion...

17 آوریل 2008 20:01

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Yes, I hope she'll log in and read that herunder :

Romanji isn't acceptable in the translation field, it is accepted only when it was requested, but then it has to be typed in the comments field.

>>> Please use Japanese characters in the translation field, thank you.

Thanks a lot cesur_civciv!

24 آوریل 2008 04:45

Milanovicm Mila
تعداد پیامها: 1
そうですね。。。
じや、頑張ります