Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kijapani - Защото така ми харесва

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingerezaKiarabuKijapani

Category Expression

Kichwa
Защото така ми харесва
Nakala
Tafsiri iliombwa na moliv4eto
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Защото така ми харесва

Kichwa
この方がすきだから
Tafsiri
Kijapani

Ilitafsiriwa na Milanovicm Mila
Lugha inayolengwa: Kijapani

この方がすきだから
Maelezo kwa mfasiri
kono hou ga suki dakara
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Polar Bear - 18 Aprili 2008 01:24





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Februari 2008 23:37

arcobaleno
Idadi ya ujumbe: 226
In English it mean :" because I like it as it is"
So..I think in Japanese it is: あると同時に私がそれを好むので

17 Aprili 2008 18:42

cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
Hello arcobaleno, it doesn't sound like Japanese. Maybe you used a machine translator.


17 Aprili 2008 18:46

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
arcobaleno's account was deactivated, so she won't answer your post. And yes, she used machine-translator a lot and this is why she isn't here anymore...

17 Aprili 2008 18:57

cesur_civciv
Idadi ya ujumbe: 268
OK Francky, now I hope Milanovicm would receive a mail about this discussion...

17 Aprili 2008 20:01

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Yes, I hope she'll log in and read that herunder :

Romanji isn't acceptable in the translation field, it is accepted only when it was requested, but then it has to be typed in the comments field.

>>> Please use Japanese characters in the translation field, thank you.

Thanks a lot cesur_civciv!

24 Aprili 2008 04:45

Milanovicm Mila
Idadi ya ujumbe: 1
そうですね。。。
じや、頑張ります