Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Inglese - Weet je zeker dat ze niet nog een zusje hebben?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Weet je zeker dat ze niet nog een zusje hebben?
Testo
Aggiunto da
RenataG
Lingua originale: Olandese
Weet je zeker dat ze niet nog een zusje hebben?
Titolo
sister
Traduzione
Inglese
Tradotto da
trolletje
Lingua di destinazione: Inglese
Do you know for sure, that they don't have another younger sister?
Note sulla traduzione
another why to translate is: Are you sure, that they don't have one more younger sisiter?
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 8 Marzo 2008 17:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Marzo 2008 08:13
Chantal
Numero di messaggi: 878
Weet je zeker dat ze niet nog een zusje hebben?
Are you sure they don't have a sister as well?
or: Are you sure they don't have another sister?
It depends on intonation which one to use.