Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Croato-Inglese - vodi me iz neistine u istinu vodi me iz tame u...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone - Affari / Lavoro
Titolo
vodi me iz neistine u istinu vodi me iz tame u...
Testo
Aggiunto da
udribonzo
Lingua originale: Croato
vodi me iz neistine u istinu
vodi me iz tame u svjetlost
vodi me iz smrti u besmrtnost
Titolo
Take me from ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Inglese
Take me from falsehood to truth.
Take me from darkness to light.
Take me from death to immortality.
Note sulla traduzione
Take me from lie to truth.
Take me from dark to light.
Take me from death to immortality.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 9 Aprile 2008 17:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Aprile 2008 08:13
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Too many "the"s - they can all come out, in my opinion.
9 Aprile 2008 01:45
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi maki_sindja, Kafetzou is right, we don't need so many articles.
What about:
Take me from falsehood to truth.
Take me from darkness to brightness.
Take me from death to immortality.
What do you think?
9 Aprile 2008 06:50
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
How about "darkness to light"?
CC:
lilian canale
9 Aprile 2008 11:06
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Yes, Kafetzou, I like it better, I just didn't want to change more words than necessary in maki's translation, but if she agrees we can use "light"
instead of "brightness".
What do you say, maki?
9 Aprile 2008 17:05
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Maki says OK!
And thanks!