Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Inglese - שתוביל אותי שתבין אותי שתרים אותי ותסביר אותי...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoIngleseFranceseSpagnoloItaliano

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
שתוביל אותי שתבין אותי שתרים אותי ותסביר אותי...
Testo
Aggiunto da pao
Lingua originale: Ebraico

שתוביל אותי שתבין אותי
שתרים אותי ותסביר אותי
בואי איתי לשכוח נשחרר עכשיו הכל
ננסה לברוח לחפש צדפים בחול
Note sulla traduzione
es una canción de "ihlamurlar altinda"(creo)

Titolo
To lead me
Traduzione
Inglese

Tradotto da C.K.
Lingua di destinazione: Inglese

To lead me, to understand me
To raise me and justify me
Come with me to forget and release everything now
Try to escape and look for seashells in the sand
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Luglio 2008 04:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Luglio 2008 22:01

dramati
Numero di messaggi: 972
one word wrong. It is not to hire me, it is to lift me. One word...but then for the want of a nail the shoe was lost and so on

6 Luglio 2008 22:06

libera
Numero di messaggi: 257
problem with second line. Should be "to raise me" not "hire me". Also could sound better with "explain me" not "interpret me".
Here's my version:
Lead me, understand me
Raise me and explain me
Come with me to forget, we'll let go of everything now
Try to run away and search for seashells in the sand

7 Luglio 2008 10:01

C.K.
Numero di messaggi: 173
Hi Dramati,
Concerning the word yes it can be.
But, the rest of your message (but then for the want of a nail the shoe was lost and so on) is not clear, could you explain?

C.K.

7 Luglio 2008 10:05

C.K.
Numero di messaggi: 173
Hi Libera,

Yes, to use "raise" instead of "hire" is better.
But, concerning the word "explain" I don't see it correct, cause you can explain an issue or a word or a meaning but not a person, what do you think if we use "justify" which expresses more human relation?

C.K.

7 Luglio 2008 15:03

pao
Numero di messaggi: 1
Thank you!!!, are very kind!!!i can understand, if someone knows the song.. i'm grateful if send it!! :P gracias CK, DRAMATI and LIBERA!!