Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-انگلیسی - שתוביל אותי שתבין אותי שתרים אותי ותסביר אותי...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریانگلیسیفرانسویاسپانیولیایتالیایی

طبقه شعر - عشق / دوستی

عنوان
שתוביל אותי שתבין אותי שתרים אותי ותסביר אותי...
متن
pao پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

שתוביל אותי שתבין אותי
שתרים אותי ותסביר אותי
בואי איתי לשכוח נשחרר עכשיו הכל
ננסה לברוח לחפש צדפים בחול
ملاحظاتی درباره ترجمه
es una canción de "ihlamurlar altinda"(creo)

عنوان
To lead me
ترجمه
انگلیسی

C.K. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

To lead me, to understand me
To raise me and justify me
Come with me to forget and release everything now
Try to escape and look for seashells in the sand
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 11 جولای 2008 04:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 جولای 2008 22:01

dramati
تعداد پیامها: 972
one word wrong. It is not to hire me, it is to lift me. One word...but then for the want of a nail the shoe was lost and so on

6 جولای 2008 22:06

libera
تعداد پیامها: 257
problem with second line. Should be "to raise me" not "hire me". Also could sound better with "explain me" not "interpret me".
Here's my version:
Lead me, understand me
Raise me and explain me
Come with me to forget, we'll let go of everything now
Try to run away and search for seashells in the sand

7 جولای 2008 10:01

C.K.
تعداد پیامها: 173
Hi Dramati,
Concerning the word yes it can be.
But, the rest of your message (but then for the want of a nail the shoe was lost and so on) is not clear, could you explain?

C.K.

7 جولای 2008 10:05

C.K.
تعداد پیامها: 173
Hi Libera,

Yes, to use "raise" instead of "hire" is better.
But, concerning the word "explain" I don't see it correct, cause you can explain an issue or a word or a meaning but not a person, what do you think if we use "justify" which expresses more human relation?

C.K.

7 جولای 2008 15:03

pao
تعداد پیامها: 1
Thank you!!!, are very kind!!!i can understand, if someone knows the song.. i'm grateful if send it!! :P gracias CK, DRAMATI and LIBERA!!