Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Hesap sorunu...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Affari / Lavoro
Titolo
Hesap sorunu...
Testo
Aggiunto da
blackmagician
Lingua originale: Turco
Aynı sorun bende de var. Benim de hesabımdaki para sıfırlanmış.
Titolo
I've got the same problem...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese
I've got the same problem. Money on my [bank] account has vanished too.
Note sulla traduzione
sıfırlanmış(sıfırlanmak) - disappear, vanish
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 27 Agosto 2008 16:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Agosto 2008 10:07
buketnur
Numero di messaggi: 266
It is better so "I have got the same problem"
22 Agosto 2008 12:50
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Yes, you are right, thanks!
22 Agosto 2008 14:39
honey1974
Numero di messaggi: 10
Мне кажетÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ имеетÑÑ Ð²Ð²Ð¸Ð´Ñƒ банковÑкий Ñчет (Bank Account),а не калькулÑÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñходов.
22 Agosto 2008 23:12
kfeto
Numero di messaggi: 953
hesabimdaki= my account
so 'money on my bankaccount has vanished too'
23 Agosto 2008 00:19
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
I agree with kfeto
23 Agosto 2008 08:42
merdogan
Numero di messaggi: 3769
me too...
23 Agosto 2008 09:52
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks to everyone for your correction!
25 Agosto 2008 17:12
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Perhaps that line would sound better if it is:
"Money has vanished from my account, too"
28 Agosto 2008 03:54
kamil67
Numero di messaggi: 5
money has vanished...why dont we use passive?can it be 'money has been vanished'?