Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Testo
Aggiunto da
Tiuni
Lingua originale: Inglese
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titolo
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
Tiuni
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 7 Settembre 2008 10:46