Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



172ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - I love you not for whom you are ,but who I am by...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیاسپانیولییونانیلهستانیصربیفرانسویآلمانیکردیدانمارکیترکیپرتغالی برزیلبلغاریروسیایتالیایی

طبقه اصطلاح

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I love you not for whom you are ,but who I am by...
متن
Tiuni پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

عنوان
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
ترجمه
پرتغالی برزیل

Tiuni ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 7 سپتامبر 2008 10:46