Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Svedese - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
jasse
Lingua originale: Svedese
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Note sulla traduzione
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
4 Novembre 2008 15:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Novembre 2008 14:36
Crap
Numero di messaggi: 2
What is done, is done and can't be undone
6 Novembre 2008 14:36
Crap
Numero di messaggi: 2
Cosa é fatto, é fatto e non si puo rifare