Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Шведский - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Статус
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Текст для перевода
Добавлено
jasse
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Комментарии для переводчика
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
4 Ноябрь 2008 15:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Ноябрь 2008 14:36
Crap
Кол-во сообщений: 2
What is done, is done and can't be undone
6 Ноябрь 2008 14:36
Crap
Кол-во сообщений: 2
Cosa é fatto, é fatto e non si puo rifare