Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Sueco - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Texto a traducir
Propuesto por
jasse
Idioma de origen: Sueco
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Nota acerca de la traducción
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
4 Noviembre 2008 15:58
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Noviembre 2008 14:36
Crap
Cantidad de envíos: 2
What is done, is done and can't be undone
6 Noviembre 2008 14:36
Crap
Cantidad de envíos: 2
Cosa é fatto, é fatto e non si puo rifare