Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Turco - Je te dis dès que je peux venir.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Je te dis dès que je peux venir.
Testo
Aggiunto da
marcblaffart
Lingua originale: Francese
Je te dis dès que je peux venir.
Titolo
GelebileceÄŸin zaman sana haber vereceÄŸim.
Traduzione
Turco
Tradotto da
ViÅŸneFr
Lingua di destinazione: Turco
GelebileceÄŸim zaman sana haber vereceÄŸim.
Ultima convalida o modifica di
ViÅŸneFr
- 24 Dicembre 2006 13:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Dicembre 2006 01:09
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Burada bir hata yok mu? GelebileceÄŸiM deÄŸil mi?
24 Dicembre 2006 13:49
ViÅŸneFr
Numero di messaggi: 19
anladım. evet doğru "m" yerine "n" yazmışım