Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Nothing can scratch...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Nothing can scratch...
Testo
Aggiunto da
syemisli
Lingua originale: Inglese Tradotto da
sausryqua
Nothing can scratch your skin as well as your own nails.
Titolo
Pour te gratter...
Traduzione
Francese
Tradotto da
CocoT
Lingua di destinazione: Francese
Pour te gratter la peau, rien de tel que tes propres ongles.
Note sulla traduzione
- I tried to remain close to the english. Personally, I'd say more easily something like "Quand ca te gratte, rien de tel que tes ongles"
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 11 Febbraio 2007 14:47