Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Francese - Tan rapido el amor te tiene dormido
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera - Amore / Amicizia
Titolo
Tan rapido el amor te tiene dormido
Testo
Aggiunto da
José Antonio
Lingua originale: Spagnolo
Tan rapido el amor te tiene dormido
Note sulla traduzione
lo mas rapido que puedan
Titolo
L'amour t'endort...
Traduzione
Francese
Tradotto da
Grinny
Lingua di destinazione: Francese
L'amour t'endort si vite.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 1 Agosto 2007 19:55
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Agosto 2007 19:54
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Mademoiselle Grinny!
à copier 100 fois avant de s'endormir
!
2 Agosto 2007 07:35
Grinny
Numero di messaggi: 45
Oups ! J'ai la vue qui baisse ou quoi ? Comme quoi on ne devrait jamais traduire quelque chose avant de s'endormir (parce qu'en plus c'était le cas). Promis, prof, je les ferais mes lignes ! (lol)
Tu pourrais rectifier pour moi ? Je ne sais pas comment on fait (pour ajouter à ma faute).
Merci Francky !!!
2 Agosto 2007 11:17
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
c'est bon, j'ai rectifié, tu avais conjugué à la seconde personne du singulier ("t'endors"
or c'est bien "l'amour" le sujet, et non "t'"(qui est l'objet)
Donc, 3ème personne du singulier...
2 Agosto 2007 11:27
Grinny
Numero di messaggi: 45
Merci encore Francky !!!
2 Agosto 2007 11:29
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bah, pas de quoi! (ce sont de petites étourderies qui arrivent à tout le monde, voire une faute de frappe...)