Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Tedesco - so das sind meine ersten punkte

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Titolo
so das sind meine ersten punkte
Testo-da-tradurre
Aggiunto da kristina
Lingua originale: Tedesco

so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
Note sulla traduzione
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Ultima modifica di kristina - 2 Settembre 2007 06:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Settembre 2007 08:08

nava91
Numero di messaggi: 1268
"bussi"? "Bussi" as a name?

weilt = weil?
ah = ein?
viar = wie?

1 Settembre 2007 08:27

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Davide!
Hello Rumo, please could you have a look at this Text and tell the requester there are a few words to edit? Thanks a lot!

CC: Rumo

1 Settembre 2007 15:17

tristangun
Numero di messaggi: 1014
pff, I don't even know what Bussi means

1 Settembre 2007 18:06

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
"Bussi" means a "sweet kiss" ;-)

the text was written in dialect and has also orthograficsal errors.

1 Settembre 2007 18:21

AnnaSk
Numero di messaggi: 1
so das sind meine ersten punkte und die bekommst du bussi

lass es dir schmecken...weilt ganz ah netter chatpartner bist...bleib so viar du bist
-----------
Also they are my first points and I get you a sweet kiss.

Let you taste...because you are a nice chatpartner... Stay just the way you are

greetings anna


3 Settembre 2007 08:49

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
kristina, please could you edit the German text?
Translation request is pending, waiting for your edit. Thanks a lot!

8 Settembre 2007 13:55

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I removed the translation requests, as kristina's account was deactivated from here...