Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Turco - prendre des bains d'antikal
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
prendre des bains d'antikal
Testo
Aggiunto da
yosun22
Lingua originale: Francese
prendre des bains d'antikal
Titolo
antikal'da banyo yapmak
Traduzione
Turco
Tradotto da
kafetzou
Lingua di destinazione: Turco
antikal banyoları yapmak
Note sulla traduzione
antikal bir banyo temizleme maddesi
Ultima convalida o modifica di
ViÅŸneFr
- 30 Settembre 2007 19:55
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Settembre 2007 19:26
ViÅŸneFr
Numero di messaggi: 19
Antikal'ın kireç izlerini çıkaran bir temizlik maddesi olduğunu biliyorum ama burada sanki "süt banyosu yapmak" gibi bir anlamda kullanılıyor.
29 Settembre 2007 20:12
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Bence anlamı odur. Zaten metnin bütününü görmeden zor oluyor. Neyin hakkında konuşuyor ki?