ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - prendre des bains d'antikal
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
prendre des bains d'antikal
テキスト
yosun22
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
prendre des bains d'antikal
タイトル
antikal'da banyo yapmak
翻訳
トルコ語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
antikal banyoları yapmak
翻訳についてのコメント
antikal bir banyo temizleme maddesi
最終承認・編集者
ViÅŸneFr
- 2007年 9月 30日 19:55
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 29日 19:26
ViÅŸneFr
投稿数: 19
Antikal'ın kireç izlerini çıkaran bir temizlik maddesi olduğunu biliyorum ama burada sanki "süt banyosu yapmak" gibi bir anlamda kullanılıyor.
2007年 9月 29日 20:12
kafetzou
投稿数: 7963
Bence anlamı odur. Zaten metnin bütününü görmeden zor oluyor. Neyin hakkında konuşuyor ki?