Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - prendre des bains d'antikal
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
prendre des bains d'antikal
Tekstas
Pateikta
yosun22
Originalo kalba: Prancūzų
prendre des bains d'antikal
Pavadinimas
antikal'da banyo yapmak
Vertimas
Turkų
Išvertė
kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
antikal banyoları yapmak
Pastabos apie vertimą
antikal bir banyo temizleme maddesi
Validated by
ViÅŸneFr
- 30 rugsėjis 2007 19:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 rugsėjis 2007 19:26
ViÅŸneFr
Žinučių kiekis: 19
Antikal'ın kireç izlerini çıkaran bir temizlik maddesi olduğunu biliyorum ama burada sanki "süt banyosu yapmak" gibi bir anlamda kullanılıyor.
29 rugsėjis 2007 20:12
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Bence anlamı odur. Zaten metnin bütününü görmeden zor oluyor. Neyin hakkında konuşuyor ki?