Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Tedesco - ich will komme aus deine hause darum ich scheinen...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
ich will komme aus deine hause darum ich scheinen...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
fridajohansson
Lingua originale: Tedesco
Ich will komme aus deine hause darum ich scheinen Sie. Und deine hunt.
12 Novembre 2007 20:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Novembre 2007 12:56
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
hause >>>
H
ause
hunt >>>
H
unt
Caps for substantives and/or nuns are used in German language.
13 Novembre 2007 13:53
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
This text is completly wrong by grammar.
"ich scheinen Sie" = ?
??
I wish to the translator a lot of fun, interpreting this text??