בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - נורווגית-פורטוגזית ברזילאית - jeg føler meg helt tom nÃ¥r du er fra meg
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
jeg føler meg helt tom når du er fra meg
טקסט
נשלח על ידי
nature18
שפת המקור: נורווגית
jeg føler meg helt tom når du er fra meg
שם
Eu me sinto completamente vazio quando voce está longe de mim
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
hitchcock
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Eu me sinto completamente vazio quando você está longe de mim
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 18 דצמבר 2007 17:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 דצמבר 2007 13:23
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Mudei livre > vazio.
18 דצמבר 2007 17:02
hitchcock
מספר הודעות: 121
obrigado eu tava confuso quanto a parte do vazio/livre, agora faz mais sentido...
o titulo continua errado...vlw