쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 노르웨이어-브라질 포르투갈어 - jeg føler meg helt tom nÃ¥r du er fra meg
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
jeg føler meg helt tom når du er fra meg
본문
nature18
에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어
jeg føler meg helt tom når du er fra meg
제목
Eu me sinto completamente vazio quando voce está longe de mim
번역
브라질 포르투갈어
hitchcock
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Eu me sinto completamente vazio quando você está longe de mim
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 18일 17:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 18일 13:23
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Mudei livre > vazio.
2007년 12월 18일 17:02
hitchcock
게시물 갯수: 121
obrigado eu tava confuso quanto a parte do vazio/livre, agora faz mais sentido...
o titulo continua errado...vlw