الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - نُرْوِيجِيّ-برتغالية برازيلية - jeg føler meg helt tom nÃ¥r du er fra meg
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
jeg føler meg helt tom når du er fra meg
نص
إقترحت من طرف
nature18
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ
jeg føler meg helt tom når du er fra meg
عنوان
Eu me sinto completamente vazio quando voce está longe de mim
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
hitchcock
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Eu me sinto completamente vazio quando você está longe de mim
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 18 كانون الاول 2007 17:06
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
18 كانون الاول 2007 13:23
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Mudei livre > vazio.
18 كانون الاول 2007 17:02
hitchcock
عدد الرسائل: 121
obrigado eu tava confuso quanto a parte do vazio/livre, agora faz mais sentido...
o titulo continua errado...vlw