Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



187תרגום - גרמנית-פורטוגזית ברזילאית - Mein Schatz ich liebe dich überalles

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתטורקיתרוסיתבוסניתרומניתסלובקיתבולגריתסרביתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאיתצ'כיתערביתהונגריתיווניתדניתפיניתהולנדיתפורטוגזיתאוקראיניתספרדיתאלבניתקוראניתצרפתיתמונגוליתסיניתקרואטיתפרסיתיוונית עתיקה

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Mein Schatz ich liebe dich überalles
טקסט
נשלח על ידי Nayara Amorim
שפת המקור: גרמנית

Mein Schatz ich liebe dich überalles

שם
Minha querida, amo você acima de tudo
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Minha querida, amo você acima de tudo.
הערות לגבי התרגום
querida/o
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 18 אוגוסט 2008 00:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוגוסט 2008 01:53

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
O texto em alemão diz "...mais que/acima de tudo.".

17 אוגוסט 2008 16:14

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Soa realmente melhor, mas como eu não lei alemão , fiz a tradução a partir do inglês e o italiano e em ambas versões aparece como "antes"

Você acha que devo mudar?

17 אוגוסט 2008 23:42

casper tavernello
מספר הודעות: 5057

18 אוגוסט 2008 00:12

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Adaptei também a versão em inglês (aceita pelo Dramati)