תרגום - צרפתית-טורקית - Que s'est-il passé?מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: צרפתית
Que s'est-il passé? | | acil
<bridge> "What happened?"</bridge> 04/16/francky |
|
| | | שפת המטרה: טורקית
Ne oldu? |
|
אושר לאחרונה ע"י handyy - 24 אפריל 2008 17:26
הודעה אחרונה | | | | | 17 אפריל 2008 17:21 | | | "que se t il se passer"
"que s'est-il passé" (?)
"que va-t'il se passer" (?) | | | 17 אפריל 2008 17:24 | | | que s'est-il passé" umarım yardımcı olursunuz
SÄ°ZE ULAÅžABÄ°LECEĞİM MAÄ°L ADRESSÄ°NÄ°Z VARMI? | | | 17 אפריל 2008 17:29 | | | Hello boxer20! I edited with "Que s'est-il passé?"
Sorry, I don't understand Turkish... | | | 17 אפריל 2008 18:30 | | | thank you very much francky |
|
|