תרגום - פרסית-שוודית - chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin... | | שפת המקור: פרסית
chera khorshid mitabe chera micharkhe zamin eshghe man bego chera too fghat bego hamin age eshghe man too nisti | | lotfan in ra khob va zod tar jome konid tashakor |
|
| Varför glöder solen? Varför snurrar jorden? | תרגוםשוודית תורגם על ידי pias | שפת המטרה: שוודית
Varför glöder solen? Varför snurrar jorden? Min sötnos, berätta varför för mig, berätta bara detta - är du inte min älskling? | | Thanks for the bridge ghasemkiani!
"Why does the sun glow? Why does the Earth spin? My sweetheart, tell me why, just tell me this—aren’t you my sweetheart?" |
|
אושר לאחרונה ע"י lenab - 16 אוקטובר 2008 11:47
|