Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - vita o morte

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
vita o morte
טקסט
נשלח על ידי dorademi
שפת המקור: רומנית

Astăzi, la ora 00:00 Iisus Hristos va învia din morţi!! Trimite şi tu acest mesaj tuturor din lista ta în 30 de secunde; dacă nu-l trimiţi, ceva rău ţi se va întâmpla la miezul nopţii [l-am primit si eu]

שם
vita o morte
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Oana F.
שפת המטרה: איטלקית

Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sarà resuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti quelli che sono presenti nella tua lista entro 30 secondi, se no qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto...
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 28 אפריל 2008 15:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אפריל 2008 09:06

Oana F.
מספר הודעות: 388
Direi che puoi stare proprio tranquilla, Dorademi

28 אפריל 2008 14:27

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285

Hello,

I think the translation is fine, but the text is just...awful. I wonder who would send such a message

Madeleine

28 אפריל 2008 14:30

ali84
מספר הודעות: 427
Prima dell'edit: "Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sara risuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti queli che sono presenti sulla tua lista entro 30 secondi, senon qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto..."

28 אפריל 2008 20:14

Oana F.
מספר הודעות: 388
Well, the person is italian and probably received this message yesterday, now she knows what it means. The message is ridiculous and, more than that, blasphemious, but Dorademi had the right to know what was written. (Thank you, Ali84)