Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Italienisch - vita o morte

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischItalienisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
vita o morte
Text
Übermittelt von dorademi
Herkunftssprache: Rumänisch

Astăzi, la ora 00:00 Iisus Hristos va învia din morţi!! Trimite şi tu acest mesaj tuturor din lista ta în 30 de secunde; dacă nu-l trimiţi, ceva rău ţi se va întâmpla la miezul nopţii [l-am primit si eu]

Titel
vita o morte
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Oana F.
Zielsprache: Italienisch

Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sarà resuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti quelli che sono presenti nella tua lista entro 30 secondi, se no qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 28 April 2008 15:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 April 2008 09:06

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
Direi che puoi stare proprio tranquilla, Dorademi

28 April 2008 14:27

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285

Hello,

I think the translation is fine, but the text is just...awful. I wonder who would send such a message

Madeleine

28 April 2008 14:30

ali84
Anzahl der Beiträge: 427
Prima dell'edit: "Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sara risuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti queli che sono presenti sulla tua lista entro 30 secondi, senon qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto..."

28 April 2008 20:14

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
Well, the person is italian and probably received this message yesterday, now she knows what it means. The message is ridiculous and, more than that, blasphemious, but Dorademi had the right to know what was written. (Thank you, Ali84)