Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Італійська - vita o morte

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаІталійська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
vita o morte
Текст
Публікацію зроблено dorademi
Мова оригіналу: Румунська

Astăzi, la ora 00:00 Iisus Hristos va învia din morţi!! Trimite şi tu acest mesaj tuturor din lista ta în 30 de secunde; dacă nu-l trimiţi, ceva rău ţi se va întâmpla la miezul nopţii [l-am primit si eu]

Заголовок
vita o morte
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Oana F.
Мова, якою перекладати: Італійська

Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sarà resuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti quelli che sono presenti nella tua lista entro 30 secondi, se no qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto...
Затверджено ali84 - 28 Квітня 2008 15:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Квітня 2008 09:06

Oana F.
Кількість повідомлень: 388
Direi che puoi stare proprio tranquilla, Dorademi

28 Квітня 2008 14:27

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285

Hello,

I think the translation is fine, but the text is just...awful. I wonder who would send such a message

Madeleine

28 Квітня 2008 14:30

ali84
Кількість повідомлень: 427
Prima dell'edit: "Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sara risuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti queli che sono presenti sulla tua lista entro 30 secondi, senon qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto..."

28 Квітня 2008 20:14

Oana F.
Кількість повідомлень: 388
Well, the person is italian and probably received this message yesterday, now she knows what it means. The message is ridiculous and, more than that, blasphemious, but Dorademi had the right to know what was written. (Thank you, Ali84)