Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-意大利语 - vita o morte

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语意大利语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
vita o morte
正文
提交 dorademi
源语言: 罗马尼亚语

Astăzi, la ora 00:00 Iisus Hristos va învia din morţi!! Trimite şi tu acest mesaj tuturor din lista ta în 30 de secunde; dacă nu-l trimiţi, ceva rău ţi se va întâmpla la miezul nopţii [l-am primit si eu]

标题
vita o morte
翻译
意大利语

翻译 Oana F.
目的语言: 意大利语

Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sarà resuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti quelli che sono presenti nella tua lista entro 30 secondi, se no qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto...
ali84认可或编辑 - 2008年 四月 28日 15:55





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 28日 09:06

Oana F.
文章总计: 388
Direi che puoi stare proprio tranquilla, Dorademi

2008年 四月 28日 14:27

MÃ¥ddie
文章总计: 1285

Hello,

I think the translation is fine, but the text is just...awful. I wonder who would send such a message

Madeleine

2008年 四月 28日 14:30

ali84
文章总计: 427
Prima dell'edit: "Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sara risuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti queli che sono presenti sulla tua lista entro 30 secondi, senon qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto..."

2008年 四月 28日 20:14

Oana F.
文章总计: 388
Well, the person is italian and probably received this message yesterday, now she knows what it means. The message is ridiculous and, more than that, blasphemious, but Dorademi had the right to know what was written. (Thank you, Ali84)