Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - vita o morte

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
vita o morte
Teksti
Lähettäjä dorademi
Alkuperäinen kieli: Romania

Astăzi, la ora 00:00 Iisus Hristos va învia din morţi!! Trimite şi tu acest mesaj tuturor din lista ta în 30 de secunde; dacă nu-l trimiţi, ceva rău ţi se va întâmpla la miezul nopţii [l-am primit si eu]

Otsikko
vita o morte
Käännös
Italia

Kääntäjä Oana F.
Kohdekieli: Italia

Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sarà resuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti quelli che sono presenti nella tua lista entro 30 secondi, se no qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 28 Huhtikuu 2008 15:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Huhtikuu 2008 09:06

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
Direi che puoi stare proprio tranquilla, Dorademi

28 Huhtikuu 2008 14:27

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285

Hello,

I think the translation is fine, but the text is just...awful. I wonder who would send such a message

Madeleine

28 Huhtikuu 2008 14:30

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Prima dell'edit: "Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sara risuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti queli che sono presenti sulla tua lista entro 30 secondi, senon qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto..."

28 Huhtikuu 2008 20:14

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
Well, the person is italian and probably received this message yesterday, now she knows what it means. The message is ridiculous and, more than that, blasphemious, but Dorademi had the right to know what was written. (Thank you, Ali84)