Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - vita o morte

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
vita o morte
Tekst
Opgestuurd door dorademi
Uitgangs-taal: Roemeens

Astăzi, la ora 00:00 Iisus Hristos va învia din morţi!! Trimite şi tu acest mesaj tuturor din lista ta în 30 de secunde; dacă nu-l trimiţi, ceva rău ţi se va întâmpla la miezul nopţii [l-am primit si eu]

Titel
vita o morte
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Oana F.
Doel-taal: Italiaans

Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sarà resuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti quelli che sono presenti nella tua lista entro 30 secondi, se no qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 28 april 2008 15:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 april 2008 09:06

Oana F.
Aantal berichten: 388
Direi che puoi stare proprio tranquilla, Dorademi

28 april 2008 14:27

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285

Hello,

I think the translation is fine, but the text is just...awful. I wonder who would send such a message

Madeleine

28 april 2008 14:30

ali84
Aantal berichten: 427
Prima dell'edit: "Oggi a mezzanotte Gesù Cristo sara risuscitato dai morti!! Invia anche tu questo messaggio a tutti queli che sono presenti sulla tua lista entro 30 secondi, senon qualcosa di male ti succederà a mezzanotte [anch'io l'ho ricevuto..."

28 april 2008 20:14

Oana F.
Aantal berichten: 388
Well, the person is italian and probably received this message yesterday, now she knows what it means. The message is ridiculous and, more than that, blasphemious, but Dorademi had the right to know what was written. (Thank you, Ali84)