Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-יוונית - EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתיוונית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
EGER BU KIZI KÄ°M ÃœZERSE,SÄ°ZE YEMÄ°N EDERÄ°M...
טקסט
נשלח על ידי Korhan_07
שפת המקור: טורקית

EGER BU KIZI KİM ÜZERSE,SİZE YEMİN EDERİM... TÜRKLERİN NASIL İNSANLAR OLDUGUNU GÖSTERMEK ZORUNDA KALIRIM...YİNE AZ ÇOK BİLİYOSUNUZDA ONUN İÇİN BU KIZI HİÇBİR ERKEGİN ÜZMESİNE İZİN VERMEM.....BEYLER DİKKAT EDİN..!!!

שם
Μερικές κοπέλες, είναι μόνο γι' αυτό το πράγμα...προσέξτε
תרגום
יוונית

תורגם על ידי Kirix
שפת המטרה: יוונית

Εάν κάποιος πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας, σου τ'ορκίζομαι...Θα αναγκαστώ να σου δείξω από τι είναι φτιαγμένοι οι Τούρκοι...Το ξέρεις ήδη κατα κάποιο τρόπο, γι'αυτό και δεν θα αφήσω κανέναν να πληγώσει τα αισθήματα αυτής της κοπέλας...αγόρια προσέξτε!
אושר לאחרונה ע"י reggina - 29 נובמבר 2008 11:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 נובמבר 2008 14:51

Cinderella
מספר הודעות: 773
...αγόρια προσέξτε?